CATALOGUE


Recherche avancée

 
Poèmes de jeunesse (735-755)


Poèmes de jeunesse (735-755)

Œuvre poétique I


Présentation, commentaire et traduction du chinois par Nicolas Chapuis. Bilingue français - chinois

Résumé   |   Sommaire   |   Compléments   |   Fiche technique

Ce volume rassemble les compositions poétiques de jeunesse attribuées à celui que les Chinois considèrent depuis le XIIe siècle comme leur plus grand poète, Du Fu (712-770). Il rassemble les poèmes composés avant l'éclatement, en 755, de la guerre civile qui opposa le gouvernement impérial des Tang au général rebelle An Lushan, et mit fin à l’âge d’or du début du VIIIe siècle. La traduction de ces 93 pièces, accompagnée d’un appareil critique aussi lumineux que possible pour un lecteur occidental, est en grande partie inédite.
Leur lecture donne à voir comment une voix singulière incarne mieux que tous les poètes de Cour réunis le déchirement entre l’ambition de servir et le refus de l’aliénation.
Il y a chez Du Fu, dès son plus jeune âge, une maîtrise prodigieuse de l’héritage de ses prédécesseurs et une profonde innovation poétique ; mais ce corps de références, même s’il est indispensable au lecteur moderne pour saisir la profusion des allusions et entendre l’écho de voix plus anciennes que la sienne, ne suffit pas à expliquer la puissance de son art poétique.
Au fil des poèmes, on voit Du Fu forger des expressions et des images que nul avant lui n’avait su ou osé figurer. Comme tout poète, il sait exploiter les ressources de la langue et tordre la syntaxe pour figer l’instantanéité de sa vision ; il innove en multipliant les croisements de sens, les contrastes des sentiments et les ruptures de rythme et de tonalité. Même dans les textes les plus innocents, les vers de circonstance, les compliments obligés, il mobilise avec une économie de moyens et des raccourcis souvent saisissants, une verve exceptionnelle. Le tout au service d’un seul message, constamment répété mais jamais épuisé : le lettré ne doit pas se compromettre pareil à « l’aigle sur le gantelet [qui] s’envolera dès qu’il sera repu ».

Titre Poèmes de jeunesse (735-755)
Sous-titre Œuvre poétique I
Édition Première édition
Édité et traduit par Nicolas Chapuis
N° vol. dans la collection 20
Langues chinois, français
Éditeur Les Belles Lettres
BISAC Classifications thématiques LCO000000 LITERARY COLLECTIONS
BIC Classifications thématiques DC Poetry
Public visé 05 Enseignement supérieur
CLIL (Version 2013 ) 3633 Poésie
Date de première publication du titre 13 novembre 2015
Subject Scheme Identifier Code      93 Thema subject category: DC
ONIX Adult Audience Rating      01 Tout public adulte
Avec Index ; Bibliographie
Support Livre broché
Nb de pages LVIII - 840 p. Index . Bibliographie .
Type d'édition Edition bilingue, Critique
Details de produit Avec rabats
ISBN-10 2-251-10020-2
ISBN-13 978-2-251-10020-3
GTIN13 (EAN13) 9782251100203
Référence 50374
Date de publication 13 novembre 2015
Publication Paris, France
Nombre de pages de contenu principal 840
Pages chiffres romains 58
Format 12,5 x 19 x 4,9 cm
Poids 890 gr
Prix 39,00 €
 


Nous vous suggérons aussi

Product image
Où t'en vas-tu ? suivi d'Enfer
Hakuchô MASAMUNE
Edition 2015 - numéro 25
 
autres titres dans la collection
Bibliothèque chinoise

Autres titres rélatifs à
Littératures étrangères : Asiatiques (Japon / Chine)
Poésie

tags
An Lushan, Chine classique, Poésie, Tang, VIIIe siècle





 ©2017 lesbelleslettres.com        Mentions légales       Conditions générales de vente       Liens        RSS       powered by GiantChair