Mémorables. Tome II, 1re partie: Livres II-III

Mémorables. Tome II, 1re partie: Livres II-III

Texte établi par : Michele BANDINI, Traduit par : Louis-André DORION

Présentation

Près de dix ans après la publication du premier volume, très remarqué par la critique aussi bien pour la qualité de son texte grec (on peut dire qu'il s’agissait de la première édition du texte des Mémorables enfin critique, où tous les manuscrits ont été pris en compte et traités selon leur valeur) que pour l’abondance et la nouveauté de son commentaire, nous avons le plaisir de présenter, enfin, l’important volume en deux tomes qui marque l’achèvement de cette édition. Les principes d’édition sont demeurés inchangés : un texte grec sobrement établi sur la base d’une connaissance directe de toute la tradition (pour la première fois dans l’histoire de l’édition de ce texte) ; une traduction très soignée, beaucoup plus précise que les précédentes ; un commentaire considérable, où toute la littérature « socratique » est prise soigneusement en compte. On sait la thèse de L. A. Dorion : le Socrate de Xénophon est radicalement différent de celui de Platon, et il ne sert de rien de tenter de diminuer les différences entre les deux représentations pour tenter de produire un personnage composite, censé représenter le personnage historique de Platon. Le commentaire des trois derniers livres se poursuit sur cette ligne et débusque impitoyablement toutes les solutions « concordistes ».
Ce deuxième et dernier volume est complété d’une bibliographie de tous les travaux récents où est discuté le témoignage de Socrate, et de très abondants index rerum, nominum qui permettront de retrouver aisément les richesses de cette édition exceptionnelle.
La collaboration avec M. Bandini se poursuivra par la réalisation d’autres éditions de textes de Xénophon.

Biographies Contributeurs

XÉNOPHON

Né près d'Athènes, Xénophon (426-354 av. J.-C.) est issu d'une famille aristocratique très aisée. Il prend part à la défense d'Athènes dans la guerre du Péloponnèse. En 401, il rejoint les Spartiates combattant en Asie Mineure aux côtés de Cyrus, qui cherchait alors à renverser son frère. Après l’échec de la campagne des Dix-Mille, où Cyrus perdit la vie, il est élu général, et, traversant l’Asie, conduit les Grecs jusqu’à Trébizonte, exploit qu’il raconte dans l’Anabase. Surnommé « l’abeille grecque », Xénophon nous a laissé une œuvre aussi variée qu’abondante. De l’enseignement de Socrate dont il fut le disciple, il a tiré des ouvrages dits socratiques, les Mémorables, Le Banquet, l’Apologie et, d’une certaine manière, l’Économique (dialogue socratique évoquant les problèmes de gestion d’un domaine). Son travail d’historien se compose de l’Anabase et surtout des Helléniques où il poursuit le récit de la guerre du Péloponnèse là où Thucydide avait interrompu son enquête. Outre des traités sur la cavalerie, la chasse et une histoire romancée de la vie de Cyrus, la Cyropédie, nous lui devons des ouvrages politiques, témoignant de son admiration pour Sparte, la cité rivale d’Athènes.

Michele BANDINI

Philologue

Louis-André DORION

Louis-André Dorion est professeur de philosophie ancienne à l'université de Montréal depuis 1991. Une grande partie de ses travaux consistent en des traductions et des commentaires de textes philosophiques de Platon, Xénophon et d’Aristote. Il a en effet traduit et commenté Les Réfutations sophistiques d’Aristote (Paris, Vrin, 1995), l’Euthyphron, le Lachès, le Charmide et le Lysis de Platon (Paris, GF Flammarion, 1997 et 2004) et les Mémorables de Xénophon (Paris, Les Belles Lettres, CUF, 2000 et 2011, 3 vol.). Il a également publié de nombreuses études sur Socrate et la littérature socratique, notamment un Socrate (Paris, PUF, 2004, 20112) qui a été traduit en huit langues étrangères (turc, suédois, espagnol, italien, grec moderne, portugais, brésilien et coréen). Il prépare actuellement un ouvrage sur le thème de l’autarcie dans la littérature socratique et chez les Cyniques.

Table des matières

Avant-propos

Histoire du texte - Supplément

Bibliographie complémentaire

Sigla

Texte et traduction du Livre II

Texte et traduction du Livre III

Notes complémentaires

Annexe 1: Mém II1

Annexe 2: Lysis et Mémorables

Annexe 3: Mém II 6 et III 2

Découvrez aussi

Helléniques. Tome II : Livres IV-VII
Anabase. Tome I : Livres I-III
Anabase. Tome II : Livres IV-VII
Mémorables. Tome II, 2e partie: Livre IV
Helléniques. Tome I : Livres I-III
Histoire et civilisation Textes et études Philosophie et sciences humaines Arts Théâtre Religions / Théologie Mythologie Essais, journaux et correspondances Littératures modernes et contemporaines Poésie Sciences Économie / Société Papeterie, objets dérivés