Shâhnâmeh
 Shâhnâmeh

Feuilleter le livre

  • 1740 pages
  • Index, 20 Illustration(s) N&B, 51 Illustration(s) couleurs
  • Livre relié
  • 19 x 25.7 cm
  • Parution :
  • CLIL : 3635
  • EAN13 : 9782251450292
  • Code distributeur : 64724
  • Export ONIX 3.0

Shâhnâmeh

Le Livre des Rois

Traduit par : Pierre Lecoq, Préface de : Nahal Tajadod, Introduction de : Pierre Lecoq, Illustrations de : Scott Pennor's

Lauréat du Prix Roman et Tania Ghirshman, 2020

"L’Iran s’était égaré. Il se croyait perdu. Un livre, le Shâhnâmeh, lui a rendu sa langue, c’est-à-dire son sang, son âme."

(Nahal Tajadod)

"Un travail titanesque agrémenté de magnifiques miniatures pour une œuvre exceptionnelle."

(Le Point Références)

"Un événement dans l'édition française."

(Quinzaines)

"Une somptueuse traduction en vers de la plus longue épopée jamais écrite par un seul homme."

(Books)

Extrait Audio

Présentation

Récit fondateur de la culture iranienne, épopée mythique et historique, le Shâhnâmeh ou Livre des Rois, a été composé en persan au début du XIe siècle par le poète Ferdowsi. L’ampleur des épisodes décrits, depuis la création du monde et la naissance de la civilisation persane préislamique jusqu’à la conquête arabe de l’Iran au milieu du VIIe siècle, en fait une œuvre sans équivalent dans la littérature mondiale.

Copié et enluminé de façon presque ininterrompue, il donna naissance à un corpus de plusieurs milliers de manuscrits et à certaines des plus belles miniatures de l’histoire de l’art persan.

Près de deux siècles après la publication de la traduction en prose du Livre des Rois par Jules Mohl, Pierre Lecoq propose la première traduction française intégrale en vers de cette œuvre majeure de la littérature persane. Son texte allie la rigueur historique et philologique à la restitution des rimes et du souffle épique de l’original persan, pour le plus grand plaisir des lecteurs.

L’ouvrage est enluminé des cinquante miniatures d’un manuscrit safavide du XVIe siècle, ainsi que de dessins originaux de Scott Pennor’s. Il comporte un index des noms propres.

Ouvrage publié avec le soutien de la Soudavar Memorial Foundation et de la Région Île-de-France.

Médias

Littérature persane : le Livre des Rois de Ferdowsi dans une édition d'exception
Le Blog des Belles Lettres

Accéder au contenu

Le Shāhnāmeh : nouvelle édition française
Les Clés du Moyen-Orient

Accéder au contenu

Xavier Brouillette : Le Livre des Rois, du poète perse Ferdowsi
Radio Canada - Émission "Plus on est de fous plus on lit !" présentée par Marie-Louise Arsenault le 27/02/2020

Accéder au contenu

Presse

Un travail titanesque agrémenté de magnifiques miniatures pour une œuvre exceptionnelle, l’équivalent pour les Iraniens de l'Iliade et l’Odyssée pour les Grecs ou le Mahabharata pour les Indiens. [...] À découvrir ici dans une traduction élégante qui restitue au mieux le rythme et l’esprit de l’épopée. Une réussite.
Le Point Références - 01/12/2019

L’édition en un volume de Pierre Lecoq est intégrale. Une prouesse digne de Ferdowsi. [...] La traduction, libre, allègre, restitue avec une très grande justesse le rythme en assemblant par le bleu d’une majuscule à l’hémistiche le long vers persan en forme de distique. Un agencement qui stimule, dynamise vraiment la lecture.
Quinzaines - Lettres, Arts et Idées - 01/02/2020

Si le français est la langue de Molière et l’anglais celle de Shakespeare, le persan est celle de Ferdowsi. [...] Le Shâhnâmeh ou « Livre des rois », dont Les Belles Lettres proposent une somptueuse traduction en vers, est la plus longue épopée jamais écrite par un seul homme : plus de 50000 vers.
Books - 01/03/2020

Biographies Contributeurs

Ferdowsi

Poète persan du Xe siècle, Ferdowsi consacra la plus grande partie de sa vie à la rédaction de l'épopée Shâhnâmeh (Le Livre des Rois), composée de près de cent mille vers et aujourd'hui considérée comme un texte majeur pour la littérature persane et l'Histoire du monde.

Pierre Lecoq

Pierre Lecoq est directeur honoraire de l’École Pratique des Hautes Étude (IVe section), où il a occupé la chaire de Philologie et Linguistique iraniennes. Il a également enseigné à Paris III (Sorbonne-Nouvelle), à l’Inalco (Langues Orientales) et l’épigraphie iranienne à l’École du Louvre. Son intérêt pour l’Iran ancien l’a amené à publier Les inscriptions de la Perse achéménide (Gallimard, 1997) et Les Livres de l’Avesta (Le Cerf, 2016). Il s’est également intéressé aux dialectes modernes : Recherches sur les dialectes kermaniens (Acta Iranica, 2002).

Nahal Tajadod

Née à Téhéran, Nahal Tajadod vit en France depuis 1977. Spécialiste du bouddhisme, du christianisme iranien et du poète Rûmi, elle a publié plusieurs essais dont Roumi le brûlé (2004), Sur les pas de Roumi (2006) et Les Porteurs de Lumière (2008). Elle a également écrit plusieurs romans, Les Simples Prétextes du bonheur (2016), Elle joue (2012), et deux ouvrages autobiographiques, Passeport à l'iranienne (2007) et Debout sur la terre (2010).

Scott Pennor's

Scott Pennor's est un illustrateur français. On lui doit la direction artistique tout en finesse de l'application pour Ipad ABCD’Erasme lancée par les Belles Lettres fin 2014. Il a également illustré les ouvrages Pensées pour moi-même de Marc Aurèle (2015), Les Idées noires de la physique de Vincent Bontems et Roland Lehoucq (2016), et L'Art culinaire d'Apicius (2017).

Découvrez aussi

Œuvres. Tome III : La Tragédie d'Oreste - Poèmes profanes I-V
Énéide. Tome III : Livres IX-XII
Les Nymphes de Fiesole / Ninfale Fiesolano
Forme et fonction
Œuvres (Fragments)
Histoire et civilisation Textes et études Philosophie et sciences humaines Arts Théâtre Religions / Théologie Mythologie Essais, journaux et correspondances Littératures modernes et contemporaines Poésie Sciences Économie / Société Papeterie, objets dérivés