L'Énéide
  • 784 pages
  • Index, Bibliographie
  • Livre relié
  • 12.8 x 19.9 cm
  • Français, Latin
  • Classiques en poche
  • N° dans la collection : 112
  • Parution :
  • CLIL : 3437
  • EAN13 : 9782251802282
  • Code distributeur : 47272

L'Énéide

Traduit par : Paul Veyne, Texte établi par : Jacques Perret

"Une nouvelle traduction admirable de Virgile."

Rémi Soulié (Figaro Magazine)

"Cette nouvelle traduction que publie le grand historien Paul Veyne est remarquable d'élégance et de lisibilité."

(Le Monde des Livres)

Deux volumes sous coffret

Présentation

Étaient-ce les exploits d'Énée qui ont passionné les lecteurs anciens et modernes du poème ? Était-ce la violence tranquille de l’Iliade qu’ils y cherchaient ? Ils ne l’y auraient pas trouvée, car, bien différente des épopées homériques, l’Énéide est une symphonie à l’harmonie aussi savante que limpide, d’une grâce sans mièvrerie, voilée d’une légère mélancolie. Virgile est le plus mozartien des poètes antiques. Les lecteurs romains, admiratifs, ont dû estimer que désormais l’Iliade n’était qu’une ébauche grossière de l’épopée virgilienne.
Paul Veyne

Presse

À 82 ans, Paul Veyne n'a rien perdu de sa verve. (...) Il propose une traduction échevelée de l'Enéide de Virgile.
Le Magazine Littéraire - 01/01/2013

Avec une fougue de jeune homme, Paul Veyne s'est lancé un défi qu'il relève de main de maître : offrir un nouveau souffle à l'un des textes fondateurs de l'Histoire, L'Enéide de Virgile.
L'Express - 02/01/2013

Sceptique, anticonformiste et plein d'humour, ainsi va Paul Veyne pour notre plus grand bonheur.
Télérama - 05/01/2013

On salue sa nouvelle traduction de l'Enéide.
Philosophie Magazine - 01/07/2013

Sa nouvelle traduction redonne tout son éclat à cette épopée pleine d'action, de prophéties et de rebondissements.
Le Nouvel Observateur - 24/12/2012

L'historien présente un document d'une grande clarté qui permet de percevoir toute la grâce et le justesse de rythme du récit du plus "mozartien" des poètes antiques comme il aime à le rappeler. 
L'Histoire - 01/02/2013

L'Enéide est un roman d'aventures merveilleusement amusant. Un roman d'évidence plus beau et plus digne de mémoire, mais aussi plus séduisant, plus émouvant, plus excitant que la plupart de nos traductions d'aujourd'hui. (...) Il faut lire Virgile pour le plaisir dans la traduction de Paul Veyne.
Figaro Littéraire - 06/12/2012

Paul Veyne n'a pas cherché à vulgariser artificiellement le latin de Virgile, ou pour le dire comme les modernes, à l'actualiser. Une traduction simple et accessible, jamais "contemporaine" ni "académique".
La Croix - 20/12/2012

"Malheureusement pour nous, en ce XXIe siècle, le lecteur, lorsque c'est antique, au lieu de se laisser porter par le contexte, se demande s'il n'a pas une ignorance qui l'empêchera de comprendre. C'est très embêtant. D'où la nécessité des notes et, en même temps, mon désir de le persuader de ne pas les lire et de suivre le mouvement."
Page - 01/12/2012

"Mais quel est l'intérêt d'une telle saga aujourd'hui ? - Les aventures, les dieux, les hommes, les femmes, les homosexuels - mais à l'époque cela ne portait pas à plus de conséquence que c'est en train de le devenir chez nous -, tout, sauf Enée."L'Enéide", c'est un roman d'aventures, rapide, nerveux, dont la force évocatrice est inouïe."
Le Point - 22/11/2012

Ce texte traduit et annoté par le grand historien de Rome, Paul Veyne est réédité en format de poche dans un très joli coffret.
Ouest France - 11/01/2014

Biographies Contributeurs

Virgile

Poète

Paul Veyne

Historien ; Professeur au Collège de France, titulaire de la chaire d'histoire de Rome (depuis 1976)

Jacques Perret

Philologue et latiniste français mais aussi théologien catholique, Jacques Perret a longtemps enseigné à la Faculté des Lettres de Paris. 

Table des matières

Tome 1

Introduction: L'Énéide, roman historique, par Paul Veyne

L'Énéide / Aeneis

Chant I

Chant II

Chant III

Chant IV

Chant V

Chant VI

Tome II

L'Énéide / Aeneis

Chant VII

Chant VIII

Chant IX

Chant X

Chant XI

Chant XII

Appendice. Les portes des songes

Bibliographie des ouvrages cités

Index des mots latins

Index nominum

Informations détaillée

  • 784 pages
  • Index, Bibliographie
  • Livre relié
  • 12.8 x 19.9 cm
  • Français, Latin
  • Classiques en poche
  • N° dans la collection : 112
  • Parution :
  • CLIL : 3437
  • EAN13 : 9782251802282
  • Code distributeur : 47272

Découvrez aussi

Bucoliques
Géorgiques
L'Énéide / Aeneis
Énéide. Tome I : Livres I-IV
Énéide. Tome III : Livres IX-XII