Consolation à Livie, Élégies à Mécène, Bucoliques d'Einsiedeln

Consolation à Livie, Élégies à Mécène, Bucoliques d'Einsiedeln

Texte établi et traduit par : Jacqueline Amat

Présentation

Les consolations et les éloges funèbres ont une origine grecque, mais ont rapidement trouvé un écho dans la culture latine avec les lamentations funèbres, les neniae et la laudatio funebris, éloge en prose prononcé devant le bûcher funéraire. La Consolation à Livie et les Élégies à Mécène représentent deux aspects distincts de l'éloge funèbre. La consolation visait à adoucir la douleur des proches, tandis que l’élégie rendait un hommage au défunt. D’un genre très différent, Les Bucoliques d’Einsiedeln furent retrouvées en 1889 et appartiennent, comme leur nom l’indique, à un genre très différent.

La présente édition regroupe ces trois textes restés anonymes. Une introduction présente le genre funèbre à Rome, ses liens étroits avec la rhétorique et fournit une bibliographie sélective à l’attention du lecteur soucieux d’approfondir sa lecture. Chaque texte est assorti d’une préface faisant le point sur les problèmes de datations ainsi que les différentes attributions qui ont pu être proposées et suggère de judicieuses pistes de lecture. La tradition manuscrite est longuement détaillée et complétée, pour les Élégies à Mécène, par un stemma codicum. Des notes accompagnent la lecture et sont développées, en fin  d’ouvrage, par des notes complémentaires. L’ouvrage est en outre enrichi par un index nominum.

Texte établi et traduit par Jacqueline Amat.

Table des matières

CONSOLATION À LIVIE / ÉLÉGIES À MÉCENE

Introduction

Bibliographie sélective de la Consolation à Livie et des Élégies à Mécène

CONSOLATION À LIVIE

Préface

L'empreinte ovidienne dans la Consolation à Livie

Les principaux arguments  contre une attribution à Ovide

Date de la Consolation à Livie

Qui peut être l'auteur de la Consolation à Livie ?

- La métrique et la prosodie

- La composition

- La personnalité de l'auteur

La tradition manuscrite

- Les manuscrits d'Heinsius
- Les manuscrits existants
- Les excerpta

Les éditions anciennes
Les éditions modernes
Principes de cette édition
Table de concordance des manuscrits

Sigla

Consolation à Livie : texte et traduction

ÉLÉGIES À MÉCENE

Préface

L'Élégie ou les Élégies à Mécène ?

- Une ou deux élégies funèbres ?
- La composition
Le style et la métrique

L'esthétique des Élégies à Mécène

Traces de philosophie et de réligiosité

La tradition manuscrite
- Les manuscrits perdus
- Les manuscrits existants

Principales éditions anciennes

Principale éditions modernes

Principes de cette édition

Table de concordance

Sigla

Élégie à Mécène I : texte et traduction

Élégie à Mécène II : texte et traduction

BUCOLIQUES D'EINSIEDELN

Introduction

Calpurnius Siculus et le Carmina Einsidlensia

Les Carmina Einsidlensia et Lucain

La thématique

Les pseudonymes

Le panégyrique

Problèmes chronologiques

L'esthétique des Carmina Einsidlensia

La tradition manuscrite

Les éditions

Principes de cette édition

Bibliographie sélective

Sigla

Bucolique I : Texte et traduction

Bucolique II : Texte et traduction

Notes complémentaires

Idex nominum

Informations détaillée

Découvrez aussi

Bucoliques
Œuvres
Bucoliques
Géorgiques
Lélius. De l'Amitié