Discours et fragments. Tome II, 3e partie : Discours publics.

Discours et fragments. Tome II, 3e partie : Discours publics.

Épithalame pour Zacharie (OR. V). Épithalame pour Procope, Jean et Élie (OR. VI)

Texte établi par : Chiara Telesca, Introduction de : Chiara Telesca, Commentaire de : Chiara Telesca, Traduit par : Nadine Sauterel, Sous la direction de : Eugenio Amato

Extrait Audio

Présentation

Le présent volume propose l’édition critique avec introduction, traduction et commentaire des discours V (Épithalame pour Zacharie) et VI (Épithalame pour Procope, Jean et Élie) de Choricios de Gaza. Ils relèvent du genre de l'ἐπιθαλάμιος λόγος qui jouissait d'une grande popularité dans l'Antiquité. Dédiés aux étudiants du rhéteur, les épithalames de Choricios témoignent de la relation unique qui les liait à leur maître et contiennent donc des arguments inédits pour ce genre de discours, notamment de nombreuses informations sur le milieu scolaire. L'intérêt de ces textes réside également dans le fait qu'ils demeurent, à ce jour, l’unique témoignage du déroulement des rites nuptiaux dans l'Antiquité tardive. En effet, au-delà de la fiction littéraire, ils ont certainement été récités lors du mariage, quoique dans différents contextes : l'un présente les caractéristiques habituelles d’un discours récité en cette circonstance, tandis que l'autre, qui célèbre trois couples simultanément, fait penser à une exécution publique au sein-même de l'école de rhétorique.
Même si l'intérêt pour les deux discours nuptiaux s'est récemment renouvelé, on ne dispose pas d’édition incluant les dernières conjectures, ni de traduction publiée en langue moderne, ni de commentaire. Aussi, ce volume, le premier de la série consacrée à Choricios dans la Collections des Universités de France, sous la direction d'Eugenio Amato, et qui relève d'un projet soutenu par l'Institut Universitaire de France, se propose d’y remédier en procurant aux chercheurs une édition basée sur une nouvelle collation du manuscrit de Madrid, BNE, 4641 (M), témoin principal des deux textes, et de son apographe, le manuscrit de Madrid, BNE, 4636 (N) et qui, contrairement à celle procurée en 1929 par Richard Foerster dans la collection teubnerienne, rend compte des extraits des épithalames de Choricios transmis par un manuscrit de Florence, Biblioteca Medicea Laurenziana, Plut. 58, 24 (ff. 71-79), copié entre le XIe et le XIIe siècles. Il fournit en outre la première traduction française des deux discours et un riche commentaire philologique et linguistique qui s’étend aux réalités historiques dans la mesure où il étudie diverses caractéristiques de langage, analyse les contributions qui ont amélioré l’interprétation du texte et aborde les realia évoquées, notamment celles qui touchent aux rites nuptiaux et au milieu scolaire et culturel de Gaza.

Extrait

Médias

Hippocrate, Plutarque et Choricios de Gaza en budés
Le Blog des Belles Lettres

Accéder au contenu

Biographies Contributeurs

Choricios De Gaza

Au second quart du VIe siècle de notre ère, Choricios de Gaza est l’un des derniers représentants de la sophistique et de la rhétorique grecque. Successeur de Procope de Gaza à la tête de l’école de rhétorique locale, il est une figure essentielle à la compréhension de la culture de cette période, dans une cité où convergent les civilisations. Son corpus est composé à l’état actuel de 42 pièces, répartis en discours publics (éloges, épithalames, discours funèbres), déclamations scolaires et discours d’entretiens (dialexeis).

Chiara Telesca

Chiara Telesca est docteur de l'Université de Basilicate. Ses axes de recherche portent sur l'École de Gaza et sur la rhétorique d'époque impériale et tardive.

Nadine Sauterel

Nadine Sauterel est doctorante à l'Université de Nantes ; elle soutient sa thèse en octobre 2018 sur les discours publics de Choricios de Gaza dont elle procure la traduction et le commentaire de l'Éloge pour le duc Aratios et le gouverneur Stéphanos. Ses travaux de recherche portent sur la rhétorique et la littérature grecque d'époque impériale. Elle est également auteure-dramaturge et enseignante.

Eugenio Amato

Eugenio Amato (1974) est professeur de langue et littérature grecques à l’Université de Nantes et membre de l’Institut Universitaire de France. Il a déjà publié, dans la série grecque de la CUF, l’édition des œuvres de Favorinos d’Arles (2 vol. parus) ainsi que de Procope de Gaza. Il dirige, avec le soutien de l’Institut Universitaire de France, l’édition des œuvres de Choricios, dont il achève actuellement le volume I (Introduction générale, dialexeis et fragments). Il prépare aussi l’introduction générale à l’édition des œuvres Dion de Pruse.

Table des matières

Introduction
Notice sur la traduction manuscrite
Conspectus Siglorum

Texte d’Op.V
Traduction d’Op.V
Notes Complémentaires

Texte d’Op.VI
Traduction d’Op.VI
Notes Complémentaires

Bibliographie
Index Nominum
Index Locorum

Informations détaillée

Découvrez aussi

Discours I-IV. Tome I : Les héritiers de Constantin
Fragments et témoignages
Corpus Rhetoricum. Tome III, 1re partie & 2e partie : Pseudo-Hermogène, L'Invention - Anonyme, Synopse des Exordes - Anonyme, Scolies au traité Sur l'Invention du Pseudo-Hermogène
Arts rhétoriques. Tome I, Livre I: Le Discours politique
Fragments et témoignages