Tome VII, 1re partie : Sur les fractures

Tome VII, 1re partie : Sur les fractures

Texte établi, traduit et commenté par Jacques Jouanna. Avec la collaboration d'Anargyros Anastassiou et Amneris Roselli

Présentation

Le 1000e volume de la Collection des Universités de France. 

Dans la publication des œuvres attribuées à Hippocrate, la présente édition aborde un aspect nouveau, la chirurgie. Le médecin auteur des deux plus grands traités de la Collection hippocratique, Fractures et Articulations, est un « grand patron », riche d'une longue expérience, d'une rare compétence, et qui est aussi un remarquable écrivain. Les Fractures appartiennent aux grandes œuvres de la Grèce du Ve et IVe siècles avant J.-C., et font encore l'admiration des médecins modernes qui restent étonnés par la qualité de l'observation et la hauteur de la réflexion dans les rapports entre le médecin et le malade.

Paraissant plus d'un siècle après la dernière édition critique, cette édition apporte des éléments nouveaux dans l'établissement du texte, dans la traduction et dans le commentaire. Pour le texte, elle est fondée sur une collation nouvelle des trois manuscrits anciens, et utilise pour la première fois un manuscrit de Paris fondamental donnant le commentaire de Galien au traité. L'innovation dans la traduction est d'avoir conservé avec la plus grande précision possible le niveau du vocabulaire de l'auteur, en évitant d'employer des dénominations modernes. Quant au commentaire, la nouveauté a été de renoncer à des notes parcellaires et d'adopter un commentaire continu, afin de guider le lecteur dans les subtilités de la structure, dans l'histoire du vocabulaire et de la pensée, et afin d'assurer une place plus marquante à la Collection des Universités de France dans le concert international.

Extrait

Biographies Contributeurs

Hippocrate

Hippocrate est le plus illustre médecin de la Grèce antique. Né en 460 à Cos dans une branche de la famille aristocratique des Asclépiades qui prétendait descendre d'Asclépios, il apprit la médecine dès l'enfance auprès de son grand-père, déjà nommé Hippocrate, et de son père. Il fut célèbre dès son vivant, comme l'indiquent les mentions de son jeune contemporain Platon dans le Protagoras ou dans le Phèdre. Il enseigna la médecine à ses deux fils, et ouvrit son enseignement à des disciples extérieurs à la famille, moyennant salaire. Il refusa d'aller au service du Grand Roi, mais il quitta son île natale pour la Grèce continentale où il passa une partie de sa carrière, notamment en Thessalie à Larissa où il mourut à un âge avancé. L'œuvre conservée sous son nom, comprenant une soixantaine de traités, désignée actuellement sous le nom de Collection hippocratique ou Corpus hippocratique, constitue les premiers écrits médicaux conservés de la médecine occidentale. Rédigés en dialecte ionien, comme l'Histoire d'Hérodote, ils sont les remarquables témoins d'une médecine rationnelle dont un noyau important date de la seconde moitié du Ve siècle ou de la première moitié du IVe siècle avant J.-C.

Jacques Jouanna

Professeur de littérature et civilisation grecques à la Sorbonne, Paris IV et directeur de l'Unité de recherche sur la médecine grecque au CNRS (1990-2000), président de l'école doctorale Mondes anciens et médiévaux ; Membre de l'Institut, Académie des inscriptions et belles lettres (1997) ; Directeur de la Collection des Universités de France (CUF) série grecque. 

Amneris Roselli

Professeur émérite de philologie classique à l'Université "L'Orientale" de Naples. Doyen de la Faculté des lettres (2007-2012). Directeur de la revue AION, Section de philologie et littérature classiques. Éditeur de textes médicaux et scientifiques grecs. 

Table des matières

Notice 
A. Présentation du traité et de son auteur 
I. L’identité d’auteur des deux traités Fractures et Articulations 
II. La structure du traité des Fractures 
III. Les modalités de communication : le dialogue entre le médecin et le malade 
IV. Les rapports du médecin avec ses collègues : une polémique utile 
V. Un atelier de chirurgie 
VI. Art et éthique 
VII. Un conservatoire de la langue grecque 
VIII. L’auteur et la date 
IX. Les silences de l’auteur sur les sources de son savoir 

B. Histoire du texte 
I. La tradition directe 
1. La tradition papyrologique 
2. La tradition manuscrite 
II. La tradition indirecte en grec 
1. Citation dans Apollonios de Citium 
2. Les gloses d’Érotien 
3. Les œuvres de Galien 
a. Le Glossaire de Galien 
b. Le Commentaire de Galien aux Fractures d’Hippocrate 
c. Citations des Fractures d’Hippocrate dans d’autres traités de Galien 
d. Les extraits du Commentaire de Galien aux Fractures d’Hippocrate conservés par Oribase
4. Les gloses d’Hésychius 
5. Les commentaires byzantins de Palladios et de Stéphane aux Fractures d’Hippocrate 
6. La tradition des Fractures d’Hippocrate dans Paul d’Égine 
III. La tradition indirecte en d’autres langues 
1. La tradition indirecte en latin 
2. La tradition indirecte en syriaque 
IV. La tradition imprimée 
1. La première renaissance de l’édition des Fractures d’Hippocrate 
2. La deuxième renaissance de l’édition des Fractures d’Hippocrate 
3. La formation d’une troisième renaissance du texte des Fractures d’Hippocrate 
4. Quels progrès dans une édition un siècle après ? 

Stemma des témoignages anciens 

Conspectvs siglorvm 

I. Testimonia manuscripta : papyri et codices 
II. Editiones vel studia 

Texte critique et traduction 

Commentaire critique 
Index verborvm 
Gravures illustrant le traité des Fractures 

Informations détaillée

Découvrez aussi

Tome II, 2e partie : Airs, eaux, lieux
Tome II, 1re partie : L'Ancienne médecine
Tome IV, 3e partie : Épidémies V et VII
Tome V, 1re partie : Des vents - De l'art
Tome VII 3e partie : L'officine du médecin