Guerres
Guerres
  • XLIV + 516 pages
  • 20 Carte(s), Index, Bibliographie
  • Livre relié
  • 15.8 x 21.8 cm
  • Editio Minor
  • N° dans la collection : 8
  • Première publication : 10/01/2020
  • Dernier tirage :
  • CLIL : 3437
  • EAN13 : 9782251450520
  • Code distributeur : 65637

Guerres

Guerre des Gaules. Guerre civile

Introduction de : Marianne Coudry, Introduction de : Jean-Pierre De Giorgio, Introduction de : Isabelle Cogitore, Introduction de : Sabine Lefebvre, Introduction de : Stéphanie Wyler, Traduit par : Isabelle Cogitore, Traduit par : Marianne Coudry, Traduit par : Jean-Pierre Giorgio, Traduit par : Sabine Lefebvre, Traduit par : Stéphanie Wyler, Notes de : Marianne Coudry, Sous la direction de : Jean-Pierre De Giorgio

"Des textes retraduits et encore plus pêchus."

(Le Point)

"Les citations attribuées à Jules César sont légion. La nouvelle traduction de ses œuvres complètes invite à découvrir la force et l’admirable pureté de sa langue, son éloquence."

(Le Figaro Littéraire)

"La traduction proposée, cohérente, modernisée sans être agressive, résulte de choix judicieux et laisse place à d'autres interprétations."

(Le Figaro Histoire)

"Des textes littéraires et historiques exceptionnels."

(Transfuge)

Extrait Audio

Présentation

Fruit d’un travail collectif de plusieurs années faisant intervenir historiens et spécialistes de littérature latine, cette nouvelle traduction des œuvres complètes de César, unique en son genre, est un tour de force.

D’abord parce qu’elle rend à César ce qui est à César écrivain, c’est-à-dire son incomparable prose, élégante, rapide, percutante, qui tient le lecteur en haleine de bout en bout.

Ensuite parce qu’elle rend à César ce qui est à César le politique, conquérant génial et « dictateur démocrate » — sans doute l’homme d’État le plus connu de tous les temps — en éclairant de manière simple et savante à la fois les enjeux historiques tacites ou au contraire mis en scène dans le texte.

Enfin, parce qu’elle plonge le lecteur dans une période décisive de l’Histoire et qui a aujourd’hui tant à nous dire : l’explosion rapide de la République et le lent effritement des modèles qu’elle avait suscités, la crainte perpétuelle de la chute et de la barbarie, mais aussi de la tyrannie, la soif inextinguible de conquêtes et de renouveau sont autant d’échos que notre édition rend accessibles au lecteur contemporain.

Extrait

Médias

Tout César en nouvelle traduction
Le Blog des Belles Lettres

Accéder au contenu

Presse

Rendre à César ce qui était à César : le soyeux de sa langue, son énergie, sa force, sa majesté de marbre, sa sobriété, sa vitesse, son admirable pureté, son éloquence et sa précision toutes militaires.
Le Figaro Littéraire - 12/03/2020

Il faut se laisser porter par le rythme de l'action, écouter les discours enflammés, pénétrer les moeurs des Gaulois, s'étonner des travaux des Romains, admirer le courage des uns et des autres, partager leurs espoirs, fréquenter soldats et généraux. Bref, découvrir un livre nouveau. Et avec lui le génie d'un général écrivain qui pense à sa carrière et à la postérité.
Le Figaro Histoire - 01/04/2020

A la lecture naît l’impression vibrante de revivre une époque si lointaine, au plus près des combats, au plus près des stratégies militaires et politiques pensées par César. Le plaisir de lecture est d’autant plus grand que la langue de César est loin d’être dépourvue de charme. Un charme presque néo-hussard, avec une vitesse du rythme, qui renvoie à sa rapidité de chef de guerre.
Transfuge - 01/05/2020

Cet ouvrage offre aux amateurs du XXIe siècle une formidable occasion de pénétrer dans l’esprit d’un stratège militaire et politique, dont l’ambition était de conquérir le pouvoir, mais qui a fait également œuvre littéraire par sa prose efficace et rapide, tenant en haleine des générations de lecteurs.
Archéologia - 01/07/2020

Redonner à César ce qui lui appartient : la formule n’a jamais eu plus de sens qu'à travers la nouvelle traduction publiée par les éditions Les Belles Lettres. Entretien avec Jean-Pierre De Giorgio.
Bourgogne Magazine - 01/07/2020

Biographies Contributeurs

Marianne Coudry

Marianne Coudry, professeur d’université émérite à Mulhouse, est spécialiste de l’histoire politique et institutionnelle de la Rome antique et de certains historiens de Rome, comme Dion Cassius. Elle a co-édité, dans la Collection des Universités de France, deux volumes de l’Histoire romaine de Dion Cassius.

Jean-Pierre De Giorgio

Jean-Pierre De Giorgio est Maître de conférences de langue et littérature latines (UCA) en détachement auprès du Collège Sévigné (enseignement supérieur).

Isabelle Cogitore

Isabelle Cogitore est Professeur de langue et littérature latines (Université Grenoble Alpes).

Sabine Lefebvre

Sabine Lefebvre est Professeur d’Histoire romaine (Université de Bourgogne).

Stéphanie Wyler

Stéphanie Wyler est Maître de conférences d’Histoire et d’Anthropologie des mondes romains (Université Paris-Diderot).

Jean-Pierre Giorgio

Jean-Pierre De Giorgio est maître de conférences en langue et littérature latines à l'université Clermont-Ferrand II.

Table des matières

Remerciements
Introduction
Annexe : le vocabulaire césarien des bateaux
Cadre chronologique du récit

Guerre des Gaules
Introduction à la Guerre des Gaules
Sommaire de la Guerre des Gaules
Livre 1
Livre 2
Livre 3
Livre 4
Livre 5
Livre 6
Livre 7
Livre 8

Guerre civile
Introduction à la Guerre civile
Sommaire de la Guerre civile
Livre 1
Livre 2
Livre 3


Bibliographie
Index des noms de lieux et de peuples
Index des noms de personnes
Table des illustrations

Informations détaillée

  • XLIV + 516 pages
  • 20 Carte(s), Index, Bibliographie
  • Livre relié
  • 15.8 x 21.8 cm
  • Editio Minor
  • N° dans la collection : 8
  • Première publication : 10/01/2020
  • Dernier tirage :
  • CLIL : 3437
  • EAN13 : 9782251450520
  • Code distributeur : 65637

Découvrez aussi

Guerre civile. Tome II : Livre III
Guerre des Gaules. Tome I: Livres I-IV
La Guerre des Gaules. Livres I et II
Guerre civile. Tome I : Livres I-II
Guerre des Gaules. Tome II: Livres V-VIII