Adone / Adonis
  • CXXXVI + 584 pages
  • Index
  • Livre broché
  • 12.5 x 19.3 cm
  • Français, Italien
  • Bibliothèque italienne
  • N° dans la collection : 36
  • Parution :
  • CLIL : 3439
  • EAN13 : 9782251730400
  • Code distributeur : 47767

Adone / Adonis

Préface de : Marc Fumaroli, Texte établi et traduit par : Marie-France Tristan, Texte établi par : Marzo Pieri

Présentation

Pourquoi le grand poète italien du XVIIe siècle, Giambattista Marino et son chef-d'œuvre, l'épopée en vingt chants intitulée l'Adone, sont-ils inconnus hors d'Italie, alors que les deux prédécesseurs du XVIe siècle avec lesquels Marino a rivalisé, l'Arioste et le Tasse, tiennent une place prépondérante dans la mémoire cultivée de la France et de l'Europe modernes, et même contemporaines ?

C'est la France, où le vaste poème italien a été pour beaucoup écrit et peaufiné, avant d'y être publié en 1623, qui l'a condamné presque d'emblée à un oubli et un silence encore de règle aujourd'hui. Malgré l'interdiction papale de 1627, qui déniait aux catholiques le droit d'imprimer et de lire l'Adone, poème corrupteur des bonnes mœurs, l'Italie l'a publié, l'a lu, l'a pris pour canevas de drames musicaux. La Venise de Tiepolo et de Casanova lisait l'Adone. Cela ne changeait rien au silence français.

Il a fallu attendre l'après guerre 39-45 pour que la philologie italienne osât une vigoureuse réhabilitation de Marino, de son œuvre d'épistolier et de poète, et notamment de l'Adone. Une fois amorcée, la réhabilitation de Marino s'est étendue aux départements d'études italiennes des grandes universités américaines.

Marie-France Tristan s'est consacrée à faire enfin comprendre aux lecteurs français le génie réflexif de ce poète, en qui se récapitulait pour la dernière fois, dans le premier quart du XVIIe siècle, toute la tradition gréco-romaine et italienne de la poésie. L'Adone est l'un des poèmes les plus originaux qui soient, prophétique à bien des égards de ce que Barthes appelait « notre modernité ». Il est lu comme un texte à énigme, comme un « silène » poétique qui ne livre ses trésors sémantiques qu'en arrière-plan, au point de convergence des innombrables lignes de fuite et perspectives.

À la topique homérique et primitive de guerre et d'héroïsme viril, de l'Iliade, Marino a substitué dans l'Adone une topique tardive de paix, une sorte de « fin de l'histoire » du point de vue italien, vouée à la remémoration désormais toute reflexive, sans action, sans autre héros que le voluptueux, inflammable et passif Adonis, vanité vivante et éphémère, hermaphrodite et androgyne, objet de désir passionné pour l'immortelle Vénus.

Biographies Contributeurs

Marc Fumaroli

Professeur au Collège de France, successeur d’Eugène Ionesco à l’Académie française et de Georges Duby à l’Académie des Inscriptions et Belles Lettres, Marc Fumaroli (1932-2020) est l'auteur d’une œuvre majestueuse où communient littérature, histoire, philosophie et force d’un style reconnaissable entre tous. Il a également renouvelé en profondeur la perception et l’étude de Chateaubriand.

Marie-France Tristan

Marie-France Tristan, maître de conférences à l'Université de Paris-Sorbonne (Paris IV), est docteur d'État ès lettres depuis 1999. Spécialiste de la littérature italienne des XVIe et XVIIe siècles, elle propose du Cavalier Marin une interprétation entièrement nouvelle à partir d’une lecture croisée de l’Adone mythologique (1623) et des Dicerie sacre (1614) d’inspiration chrétienne, mais aussi en partie gnostique et hermétique. 

Marzo Pieri

Marzio Pieri , dont les éditions et commentaires du Cavalier Marin font autorité, a été un éminent professeur de littérature italienne à l’Université de Parme, ainsi qu’un musicologue. On lui doit la fondation de l’ « Archivio Barocco » qui, dans un esprit pluridisciplinaire, publie notamment une collection de textes des XVIe et XVIIe siècles.

Table des matières

Introduction (Marc Fumaroli)

Index chronologique

Note du traducteur

Note philologique

Résumé des chants I à V

Frontespizio/ Frontispice

Dedica / Dédicace

Lettre ou Discours du Chapelain

L'Adone / L'Adonis

Canto I / Chant I
La Fortuna / La Fortune

Canto II / Chant II
Il Palagio d'Amore / La Palais d'Amour

Canto III / Chant III
L'Innamoramento / L'Énamourement

Canto IV / Chant IV
La Novelletta / L'Historiette

Canto V / Chant V
La Tragedia / La Tragédie

Notes sur le texte

Informations détaillée

  • CXXXVI + 584 pages
  • Index
  • Livre broché
  • 12.5 x 19.3 cm
  • Français, Italien
  • Bibliothèque italienne
  • N° dans la collection : 36
  • Parution :
  • CLIL : 3439
  • EAN13 : 9782251730400
  • Code distributeur : 47767

Découvrez aussi

Nouvelles / Novelle. Tome III, Deuxième partie VI-XXXVIII
Les Nymphes de Fiesole / Ninfale Fiesolano
Discours sur l'état présent des moeurs en Italie / Discorso sopra lo stato presente dei costumi degl'Italani
Nouvelles / Novelle. Tome I, Première partie I-XXVI
Nouvelles / Novelle. Tome II, Première partie XXVII-LIX, Deuxième partie I-V