Les Métamorphoses
  • XXVII + 816 pages
  • Livre broché
  • 10.8 x 17.8 cm
  • Français, Latin
  • Classiques en poche
  • N° dans la collection : 93
  • Parution :
  • CLIL : 3437
  • EAN13 : 9782251800080
  • Code distributeur : 35046
  • Export ONIX 3.0

Les Métamorphoses

Texte établi par : Georges LAFAYE, Traduit par : Olivier SERS

Présentation

Les Métamorphoses d'Ovide (43 av. J.-C.-17 ap.) sont pour la poésie latine une sorte de livre des records, de longueur (11995 vers évoquant ou narrant 250 métamorphoses en quelque 150 épisodes), mais aussi de variété des genres, des styles et des procédés narratifs. Couvrant toute l'histoire du monde, du chaos originel au temps d'Auguste où écrit le poète, sorte d'œuvre-univers dont la structure labyrinthique fait un véritable et fascinant palais des mirages, « Légende dorée » ou « Vatican du paganisme », « Mille et une nuits de l'Antiquité » elles s'ouvrent sur un récit de la Genèse et s'achèvent, après un long et passionnant prêche philosophique prononcé par Pythagore (569-475 av. J.-C.), sur la promesse de divinisation de l'empereur régnant et d'immortalité du poète, après avoir offert au lecteur, sans jamais l'ennuyer, une profusion de récits épiques et de contes burlesques, édifiants, émouvants ou galants dont la postérité n'a cessé de recycler les inépuisables joyaux.
Olivier Sers a traduit Ovide, entreprise sans précédent, vers pour vers, en 11995 alexandrins classiques restituant fidèlement le phrasé et la frappe poétique des hexamètres latins. Pour la première fois le lecteur moderne des Métamorphoses est placé dans la situation même du lecteur antique.

Presse

 L'envoûtement opère plus que jamais dans ces Mille et Une Nuits de l'Antiquité.
Le Point - 18/06/2009

 Ce long poème de 12 000 hexamètres dactyliques entièrement traduit en alexandrins par Olivier Sers raconte l'histoire du monde, de sa création jusqu'à la Rome du Ier siècle.
le Figaro magazine - 27/06/2009

 Cette nouvelle traduction de la "légende dorée" du paganisme gréco-romain est toute charme, fraîcheur, esprit, invention.
Valeurs actuelles - 03/09/2009

Biographies Contributeurs

OVIDE

Poète

Georges LAFAYE

Docteur ès lettres ; Professeur de langue et littérature latines à la Sorbonne (1891-1925)

Olivier SERS

Olivier Sers a déjà publié aux Belles Lettres des traductions appréciées de Catulle (Le Roman de Catulle, 2004), Pétrone (Satiricon, 2002), Juvénal (Satires, 2002), Apulée (Les Métamorphoses ou l'Âne d'or, 2007) et des poètes néo-latins de la Renaissance Jean Second et Michel Marulle (Les Baisers/ Épigrammes, 2006).

Table des matières

Introduction

Les Métamorphoses

Livre I

Livre II 

Livre III 

Livre IV 

Livre V 

Livre VI 

Livre VII

Livre VIII

Livre IX 

Livre X 

Livre XI 

Livre XII 

Livre XIII

Livre XIV

Livre XV

Note sur le texte traduit

Aperçu bibliographique en français

Index Nominum

Découvrez aussi

Les Amours
Les Fastes
Contre Ibis
Héroïdes
Les Fastes. Tome II : Livres IV-VI
Histoire et civilisation Textes et études Philosophie et sciences humaines Arts Théâtre Religions / Théologie Mythologie Essais, journaux et correspondances Littératures modernes et contemporaines Poésie Sciences Économie / Société Papeterie, objets dérivés