Lettres. Livre X

Lettres. Livre X

Texte établi et traduit par : Hubert Zehnacker, Commentaire de : Hubert Zehnacker, Texte établi et traduit par : Nicole Méthy, Commentaire de : Nicole Méthy

Présentation

NOUVELLE ÉDITION ET TRADUCTION.

Le Livre X des Lettres de Pline regroupe 124 lettres, parmi lesquelles 51 sont des réponses de l'empereur Trajan, les autres étant de Pline lui-même. Sans pouvoir être rapproché du discours d'apparat qu'est le Panégyrique de Trajan, ce livre ne se confond pas non plus avec les neuf premiers livres des lettres, dont il se distingue par son éminent destinataire et par les sujets abordés.

Plus énigmatique, il a suscité des interprétations différentes sinon contradictoires. Ainsi, cet échange entre le maître du monde romain et un des hommes de lettres les plus célèbres de son temps fait de ce livre, unique dans toute la littérature latine conservée, un de ses textes les plus complexes.

Deux groupes distincts se dessinent dans cette correspondance :

- le premier groupe (lettres 1 à 14) comporte des lettres à caractère privé, écrites à Rome ou en Italie et contemporaines des neuf précédents livres.

- le second groupe (lettres 15 à 121) compte 109 lettres dont 48 de Trajan. Postérieures aux précédentes d'une dizaine d'années, ces dernières ont été écrites dans la lointaine province de Pont-Bithynie et traitent, dans un laps de temps de deux ans et demi, des difficultés rencontrées par Pline dans le gouvernement de cette province.

Biographies Contributeurs

Pline le Jeune

Pline le Jeune est un homme politique et écrivain célèbre du Ier siècle après J.-C., dont on peut supposer qu’il est né à Côme entre 61 et 62 de notre ère, et mort vers 112. Notable de rang équestre dans son municipe, C. Plinius L. f. ouf. Caecilius Secundus fit son cursus honorum grâce à l’obtention du laticlave lui donnant accès à une carrière sénatoriale. Sans entrer dans les détails que développe très bien l’introduction de l’ouvrage, il plaida de nombreuses causes, gravit les échelons en tant que président des decemvirs, tribun de la plèbe, questeur, préteur, préfet du Trésor, consul suffect et enfin administrateur de la province de Pont-Bithynie sous Domitien et Trajan. Habile orateur et écrivain, il put profiter de certaines périodes d’otium (loisir) et de desidia (retraite) pour se consacrer aux studii (les études savantes) et exercer sa plume. L’authenticité des Lettres n’est aujourd’hui plus à douter, même si certaines missives semblent servir davantage de morceaux de bravoure stylistique que de lettres informatives.

Hubert Zehnacker

Professeur émérite à l'Université de Paris-Sorbonne.

Table des matières

INTRODUCTION
I. Le livre X des lettres
II. L’histoire du texte
III. La présente édition
IV. Bibliographie sélective

SIGLA

TEXTE ET TRADUCTION LETTRES ANTÉRIEURES À LA LÉGATION DE BITHYNIE

1. Félicitations à Trajan lors de son avènement
2. Remerciements pour l’octroi du ius trium liberorum
3a. Participation au procès de Marius Priscus
3b. Réponse de Trajan
4. Demande d’admission au Sénat pour Voconius Romanus
5. Demande du droit de cité pour le médecin Arpocras et deux affranchies
6. Demande du droit de cité alexandrin pour le médecin Arpocras
7. Réponse de Trajan
8. Demande de congé pour la construction d’un temple abritant une statue de Trajan
9. Réponse de Trajan
10. Remerciements pour Arpocras. Pline souhaite aller à la rencontre de Trajan
11. Demande de droit de cité pour diverses personnes
12. Demande de la préture pour Accius Sura
13. Demande de l’augurat ou du septemvirat pour Pline lui-même
14. Félicitations à Trajan à l’occasion d’une victoire

LETTRES DE LA LÉGATION DE BITHYNIE

15. Début du voyage en Bithynie
16. Réponse de Trajan
17a. Suite du voyage et arrivée en Bithynie
17b. Pline demande qu’on lui envoie un ingénieur
18. Réponse de Trajan
19. Qui faut-il préposer à la garde des prisons ?
20. Réponse de Trajan
21. L’escorte du préfet de la Côte Pontique
22. Réponse de Trajan
23. Le bain de Pruse est à refaire
24. Réponse de Trajan
25. Arrivée du légat Seruilius Pudens
26. Recommandation pour Geminus Rosianus
27. Escorte d’un procurateur
28. Réponse de Trajan
29. Quel sort réserver à des esclaves engagés dans l’armée ?
30. Réponse de Trajan
31. Condamnés employés comme esclaves publics
32. Réponse de Trajan
33. Incendie à Nicomédie
34. Réponse de Trajan
35. Vœux de nouvel an
36. Réponse de Trajan
37. Aqueduc de Nicomédie ; demande d’un ingénieur ou d’un architecte
38. Réponse de Trajan
39. Théâtre et gymnase de Nicée ; bain de Claudiopolis
40. Réponse de Trajan
41. Le lac de Nicomédie : problèmes de niveau.
42. Réponse de Trajan
43. Dépenses occasionnées par les députations de la ville de Byzance
44. Réponse de Trajan
45. Les laissez-passer dont le terme est dépassé restent-ils valables ?
46. Réponse de Trajan
47. Faut-il contrôler les finances de la colonie d’Apamée ?
48. Réponse de Trajan
49. A-t-on le droit de déplacer le temple de Cybèle à Nicomédie ?
50. Réponse de Trajan
51. Remerciements à Trajan pour une faveur accordée à Caelius Clemens
52. Vœux de Pline à Trajan à l’occasion du dies imperii
53. Réponse de Trajan
54. Comment placer les deniers publics ?
55. Réponse de Trajan
56. Que faire des condamnés à la relégation qui ne purgent pas leur peine ?
57. Réponse de Trajan
58. L’affaire du philosophe Archippus ; dossier joint
59. Envoi à Trajan de deux documents supplémentaires
60. Réponse de Trajan et accusé de réception du dossier
62. Réponse de Trajan
63. Le courrier de Sauromatès, roi du Bosphore Cimmérien
64. Suite de la lettre précédente
65. La condition des θρεπτοί
66. Réponse de Trajan
67. Le courrier de Sauromatès : suite des lettres 63-64
68. Pline peut-il autoriser des déplacements de sépultures ?
69. Réponse de Trajan
70. Le bain de Pruse : problèmes juridiques et architecturaux
71. Réponse de Trajan
72. Reconnaissance d’enfants et restitutio natalium
73. Réponse de Trajan
74. Le voyage extraordinaire de Callidromus
75. Le testament de Julius Largus
76. Réponse de Trajan
77. Envoi d’un centurion à Byzance et à Juliopolis
78. Réponse de Trajan
79. Âge d’admission dans les curies des cités
80. Réponse de Trajan
81. Accusations contre Dion de Pruse
82. Réponse de Trajan
83. Pline transmet à Trajan une requête des Nicéens concernant les intestats
84. Réponse de Trajan
85. Certificat pour Maximus, procurateur des domaines impériaux
86a. Certificat pour Gauius Bassus
86b. Certificat pour Fabius Valens
87. Recommandation pour Nymphidius Lupus.
88. Vœux d’anniversaire
89. Réponse de Trajan
90. Un aqueduc pour Sinope
91. Réponse de Trajan
92. L’organisation de secours mutuels à Amisos
93. Réponse de Trajan
94. Demande du ius trium liberorum pour Suétone
95. Réponse de Trajan
96. Les chrétiens
97. Réponse de Trajan
98. Le cloaque d’Amastris
99. Réponse de Trajan
100. Vœux de nouvel an
101. Réponse de Trajan
102. Vœux de Pline à Trajan à l’occasion du dies imperii
103. Réponse de Trajan
104. Demande du droit des Quirites pour des affranchis de Valerius Paulinus
105. Réponse de Trajan
106. Requête du centurion Accius Aquila
107. Réponse de Trajan
108. Les créances privilégiées des cités
109. Réponse de Trajan
110. Contentieux financier entre la cité d’Amisos et Julius Pison
111. Réponse de Trajan
112. Le versement décurional
113. Réponse de Trajan
114. Bouleutes originaires d’autres cités
115. Réponse de Trajan
116. Faut-il permettre la distribution de sportules ?
117. Réponse de Trajan
118. Les compétitions triomphales
119. Réponse de Trajan
120. Demande d’un laissez-passer pour la femme de Pline
121. Réponse de Trajan

COMMENTAIRE
INDEX DES NOMS DE PERSONNES
INDEX DES NOMS GÉOGRAPHIQUES ET RELIGIEUX

Informations détaillée

Découvrez aussi

Lettres. Tome III : Livres VII-IX
Lettres. Tome IV: Livre X. Panégyrique de Trajan
Lettres. Tome II : Livres IV-VI
Lettres. Tome I : Livres I-III
Lettres. Tome II : Livres IV-VI