Fables grecques et latines de l'Antiquité
Fables grecques et latines de l'Antiquité

Feuilleter le livre

  • XXIV + 410 pages
  • Index, Bibliographie
  • Livre relié
  • 15.9 x 21.7 cm
  • Editio minor
  • N° dans la collection : 5
  • Parution :
  • CLIL : 3437
  • EAN13 : 9782251448541
  • Code distributeur : 61988

Fables grecques et latines de l'Antiquité

Sous la direction de Jacqueline et Pierre Sauzeau. Traduit par Émile Chambry, Françoise Gaide, Jacqueline et Pierre Sauzeau. Introduction et notes de Jacqueline et Pierre Sauzeau

"Tous ces brefs récits véhiculent un savoir utile, désopilant et subversif qui n’a pas pris une ride."

(Le Soir)

Extrait Audio

Présentation

L’histoire de la fable pour les Anciens commence par une fable, celle d’Ésope, l’esclave difforme à l’esprit subtil, qui faisait parler les bêtes avec plus de sagesse et d’humour que leurs maîtres. En prose ou en vers, regroupées dans des recueils anonymes, dans des oeuvres personnelles de poètes comme Phèdre, Avianus ou Babrius, parfois présentes chez de plus grands comme Hésiode, Aristote, Tite-Live ou Horace, elles fondent une tradition dont se nourrira le génie de La Fontaine.
Véritable comédie humaine drôle et cruelle, ces fables ne s’adressent pas aux enfants en priorité… mais ont beaucoup pour leur plaire, parce qu’elles savent amuser en instruisant, et qu’elles disent la vérité.

Ce volume réunit pour la première fois le vaste ensemble des fables grecques et latines de l’Antiquité, dans des traductions nouvelles ou entièrement refondues.

Médias

Entretien idéal avec Pierre et Jacqueline Sauzeau
La Vie des Classiques

Accéder au contenu

Presse

Qu’ils soient d’Esope, de Phèdre, de Babrius ou d’Avianus, tous ces brefs récits mensongers, quoique pittoresques, véhiculent un savoir utile, désopilant et subversif qui n’a pas pris une ride. Il est conseillé, à la fin d’un banquet, de les lire à haute voix, à tour de rôle. Seule manière d’en faire goûter l’oralité chatoyante et la lucidité désespérante.
Le Soir - 08/12/2018

Biographies Contributeurs

Emile Chambry

Hélléniste et traducteur, Émile Chambry a édité et traduit Putarque, Platon et les Fables.

Françoise Gaide

Françoise Gaide a été professeur à l’Université Aix-Marseille.

Table des matières

Introduction. Ésope et la fable
Note sur la présente édition

Fables en contextes
Recueil Chambry
Fables ésopiques

Phèdre
Fables ésopiques

Livre I
Livre II
Livre III
Livre IV
Livre V
Appendice de Perotti

Babrius
Babrius – Fables ésopiques en vers iambiques
Livre I
Livre II

Avianus
Fables ésopiques
À Théodosius

Bibliographie choisie
Index des animaux, végétaux et objets
Index des noms propres
Index des métiers, occupations et statuts sociaux

Découvrez aussi

Exposé sur le Songe de Scipion
Humanités populaires
Pythagore
Angkor, le quotidien du roi
Il est cinq heures, le cours est terminé
Histoire et civilisation Textes et études Philosophie et sciences humaines Arts Théâtre Religions / Théologie Mythologie Essais, journaux et correspondances Littératures modernes et contemporaines Poésie Sciences Économie / Société Papeterie, objets dérivés