Res Gestae divi Augusti. Hauts faits du divin Auguste

Res Gestae divi Augusti. Hauts faits du divin Auguste

Texte établi et traduit par : John Scheid

Présentation

Quelques jours après la mort d'Auguste, on fit porter dans la curie quatre rouleaux scellés qu'Auguste avait déposés, d’après Suétone, auprès des Vestales. Le premier contenait son testament privé, le deuxième donnait les ordres relatifs à ses funérailles, tandis que le troisième développait la situation dans laquelle il avait laissé l’Empire. Sur le quatrième se trouvaient les Res Gestae qui rappelaient tout ce que l’empereur avait fait pour le peuple romain. Auguste souhaitait que ses Res Gestae soient gravées sur deux stèles de bronze à proximité de son mausolée. Rien n’est moins sûr car les deux inscriptions de Rome ont disparu et seules ont été conservées des copies envoyées dans les Provinces d’Asie Mineure. Auguste y relate ses exploits quand il s’appelait encore Octave, comment à 19 ans à peine il leva une armée et eut raison de Marc-Antoine, comment il étendit la puissance romaine, et « restaura la République » en devenant empereur. Malgré le style aride et factuel imposé par l’inscription, les Res Gestae sont pour nous un document précieux, tant par les informations historiques qui y sont contenues que par le portrait que le grand homme peint de lui-même. Notre édition présente en un volume les Res Gestae divi Augusti ou Hauts Faits du divin Auguste et propose outre le texte latin et sa traduction, la version grecque figurant dans les copies d’Ankara, d’Antioche et d’Apollonia. L’introduction, véritable somme issue des recherches de John Scheid offre toutes les informations nécessaires à la bonne intelligence du texte ainsi qu’un exposé complet des diverses interprétations et discussions auxquelles il a donné lieu. Elle est en outre assortie d’un plan permettant de circuler aisément dans le récit, ainsi que d’une bibliographie. Un riche commentaire, en fin de volume, éclaire le texte. L’ouvrage est enrichi d’un Index des mots latins, d’un Index des mots grecs ainsi que d’illustrations.

Biographies Contributeurs

John Scheid

John Scheid est professeur au Collège de France (Religion, institutions et société de la Rome antique). Parmi les publications auxquelles il a contribué :    Romulus et ses frères. Le collège des frères arvales, modèle du culte public dans la Rome des empereurs (Bibliothèque des Écoles Françaises d'Athènes et de Rome, vol. 275), Rome 1990 La religion des Romains (Collection Cursus, Armand Colin), Paris 1998 Commentarii fratrum arvalium qui supersunt. Les copies épigraphiques des protocoles annuels de la confrérie arvale (21 av.-304 ap. J.-C.) (Coll. Roma antica, vol. 4), Rome 1998 Res Gestae Diui Augusti. Hauts Faits du Divin Auguste, Paris, Les Belles Lettres, 2007.  

Table des matières

Introduction

I. Les inscriptions
1.1. Les copies d'Ankara
1.2. La copie d'Antioche
1.3. La copie d'Apollonie
2. L'archétype
2.1. La transmission du texte
2.2. Les copies et l'inscription du Champ de Mars
2.3. La date de la composition des Res Gestae
2.4. La question de l'auteur
2.5. La traduction grecque
2.6. La question du public

II. Le plan des Res Gestae

III. Une autobiographie politique
3.1. Comment définir les Res Gestae ?
3.2. Un bilan politique à portée constitutionnelle

IV. La postérité des Res Gestae

V. Le texte

VI. Principes d'édition
6.1. Les éditions antérieures à la découverte du monument d'Antioche
6.2. Editions postérieures à la publication des fragments d'Antioche et d'Apollonia de Pisidie
6.3. Cette édition

VII. Bibliographie

VIII. Annexe. Edition diplomatique des copies

Conspectus siglorum

Le texte latin d'Ankara
La version grecque d'Ankara
La version latine d'Ankara
La version grecque d'Apollonie

Texte latin / Traduction grecque

Conspectus siglorum

I. L'archétype
II. Commentaire
III. Index des mots latins
Index des mots grecs

Illustrations

Informations détaillée

Découvrez aussi

Institutes
La République. Tome II: Livres II-VI
Traité des Lois
La République. Tome I : Livre I
Histoire romaine. Tome XXVIII : Livre XXXVIII