Le Conte d'hiver / The Winter's Tale
Le Conte d'hiver / The Winter's Tale
  • XVI + 384 pages
  • Livre broché
  • 12.6 x 19.2 cm
  • Anglais, Français
  • Parution :
  • CLIL : 3439
  • EAN13 : 9782251452821
  • Code distributeur : 69891

Le Conte d'hiver / The Winter's Tale

Traduit par : Jean-René Lemoine, Sous la direction de : Florient Azoulay, Sous la direction de : Yan Brailowsky

Présentation

C’est donc un paysage onirique bouleversant que nous avons sous les yeux. D’une profondeur, d’une vérité à la fois troubles et infinies.
Toute la pièce commence avec la jalousie du roi Léonte, comme un excès d’amour qui en un cillement se transforme en folie. Dès cet instant, elle semble courir vers la catastrophe et l’écriture prend le rythme cataclysmique et malade de la psyché du roi.

Nous avons sous les yeux l’immensité du récit intime, le paysage diffracté de la douleur. C’est en cela que la pièce est une pièce-monde, qui nous révèle ce que nous sommes, en puissance, au plus profond de nous. Ce que nous perdons. Ce que nous retrouvons. C’est peut-être cela l’hiver du conte : le feu qui brûle sous la glace et qui s’apaise quand le Temps a accompli son œuvre.
Jean-René Lemoine

Extrait

Biographies Contributeurs

William Shakespeare

Jean-René Lemoine

Auteur et metteur en scène, lauréat de la Fondation Beaumarchais et de La Villa Médicis hors les murs, Jean-René Lemoine a obtenu le Grand Prix de la Critique et le prix Émile Augier de l’Académie Française. Ses pièces ont été jouées dans différents théâtres (MC 93, Théâtre Gérard-Philipe, Théâtre de la Tempête, Théâtre de la Ville, CDN de Tours, TNB, Grand T et aussi à la Comédie-Française.). Ses pièces sont publiées aux Éditions Les Solitaires Intempestifs, Lansman et Ubulibri (Milan).

Florient Azoulay

Florient Azoulay est auteur, dramaturge et metteur en scène. Il travaille pour le théâtre et l'opéra en France et à l'étranger. Parmi ses ouvrages (essais, traductions, pièces de théâtre), citons La Vie cachée des écrivains, Le Fantôme d’Aziyadé, Majorana 370, Mnemonic  ou encore Apologie d’un mathématicien. Il a traduit aux Belles Lettres Winnie ille Pu de A.A. Milne, ainsi que Les Contes de Shakespeare de Mary et Charles Lamb. Depuis 2019, il co-dirige La Salle Blanche, le laboratoire de l'acteur chercheur à Paris. ll co-dirige la publication des oeuvres théâtrales de Shakespeare en bilingue, dont trois titres sont déjà parus : Comme il vous plaira / As you like it (2019), Le Conte d'hiver / The Winter's Tale (2022) et La Tempête / The Tempest (2023).

Yan Brailowsky

Yan Brailowsky est professeur en histoire et littérature britanniques de la première modernité à l'Université Paris Nanterre. Il dirige également les Presses Universitaires de Paris Nanterre. Aux Belles Lettres, il dirige avec Florient Azoulay la publication des oeuvres théâtrales de Shakespeare en bilingue, dont trois titres sont déjà parus : Comme il vous plaira / As you like it (2019), Le Conte d'hiver. The Winter's Tale (2022) et La Tempête / The Tempest (2023). 

Table des matières

Note de l’éditeur
Préface
Note sur le texte anglais
Abréviations

Le Conte d’hiver. The Winter’s Tale
Acte I / Act I
Acte II / Act II
Acte III / Act III
Acte IV / Act IV
Acte V / Act V

Annexe

Informations détaillée

  • XVI + 384 pages
  • Livre broché
  • 12.6 x 19.2 cm
  • Anglais, Français
  • Parution :
  • CLIL : 3439
  • EAN13 : 9782251452821
  • Code distributeur : 69891

Découvrez aussi

La Mégère apprivoisée / The Taming of the Shrew
Les Joyeuses commères de Windsor
Richard II
Comme il vous plaira / As you like it
La Tempête / The Tempest