|
|
|
|
Hélène Vial
La métamorphose dans les Métamorphoses d'Ovide
Étude sur l'art de la variation Une étude sur les Métamorphoses, quinze livres consacrés aux origines du monde, aux grandes légendes mythologiques et à la transformation des humains en animaux, en végétal, en minéral
|
|
|
|
Jacques André, Jean Filliozat
L'Inde vue de Rome
Textes latins de l'Antiquité relatifs à l'Inde
|
|
La Revue du Praticien
Jacqueline Vons nous donne ici une belle (et première) traduction en français, et explique avec Stéphane Velut, dans une pertinente introduction, ce qui fait l'originalité de ce « résumé » qu'on aurait bien tort de négliger, d'autant que son succès fut immense puisqu'il fut immédiatement imité, copié et plagié un peu partout en Europe.
J.D.
|
|
|
Res gestae divi Augusti
Hauts faits du divin Auguste Quelques jours après la mort d’Auguste, on fit porter dans la curie quatre rouleaux scellés qu’Auguste avait déposés, d’après Suétone, auprès des Vestales...
|
|
|
|
APULÉE
Les Métamorphoses
ou l'Ane d'or Jubilant dans le baroque aux confins de l'érotisme, du fantastique et de la mort, Les Métamorphoses d’Apulée (IIe siècle), seul roman latin dont nous possédions le texte intégral, racontent à la première personne les tribulations d’un naïf trop curieux...
|
Le Monde
"Voilà pourquoi il faut applaudir Olivier Sers. Ce latiniste accomplit un extraordinaire travail. Après nous avoir rendu accessible, notamment, le Satiricon de Pétrone et les Satires de Juvénal, il s'est attelé au plus grand roman de l'Antiquité"
(...)
Vous avez compris ce qu'il vous reste à faire. Mettez cet âne dans votre attirail de plage ou de montagne, emmenez-le au vert. Célébrez... suite
|
|
|
CICÉRON
Discours
Tome I, 2e partie. Pour Sextus Roscius Il est difficile pour nous d’imaginer que l’illustre Cicéron fut un jour un obscur débutant : le Pour Sextus Roscius donne à voir un jeune avocat encore peu connu, plein de la fougue et de l’audace propres à ceux qui n’ont rien à perdre car...
|
|
|
|
ENNODE DE PAVIE
Lettres
Livres I et II Si le Panégyrique de Théodoric d’Ennode a reçu un accueil favorable, ses Épîtres ont longtemps été méconnues, en partie à cause de la complexité de leur langue. Quant à l’auteur, il fut longtemps négligé, au point de faire figure d’« épouvantail » de...
|
|
|